Seja bem vindo!

Este é blog da animação Pentimentos. Aqui vamos compartilhar nossas experiências durante a produção do curta. Esperamos que seja de bom proveito a todos e para nós uma oportunidade de relembrar esse projeto que acima de tudo foi muito divertido de fazer.

Welcome!

This is blog of the Pentimentos animation. Here we go to share our experiences during the production of the short. We wait that it is of good advantage to all and for us an opportunity of remember this project that above all was very amused to make.

segunda-feira, 13 de agosto de 2012

Trailer


Filme Pentimentos / Film Pentimentos




ESCOLA DE BELAS ARTES - EBA/FTC/UFMG   APRESENTA / PRESENTS   PENTIMENTOS
DIREÇÃO DE / DIRECTED BY   FABIANO BOMFIM       MARIA ANTÔNIA DINELLI  
PÓS-PRODUÇÃO / POST PRODUCTION   HAMILTON JÚNIOR



Pentimentos é a história de um velho colecionador que guarda em caixas lembranças de um amor não correspondido. Até que quase no fim da vida percebe que é melhor vivê-las do que guardá-las.
Pentimentos is the story of an old collector keeps memories of unrequited love in boxes. Until almost in the end of his life he realized that it is better to live them than keeping them.

domingo, 29 de julho de 2012

Storyboard Pentimentos

       
Alguns quadros para o storyboard, desenhados a lápis e pintados em aquarela. Naquele momento o livro The Arrival (2007), de Shaun Tan nos foi muito inspirador.

Some frames for the storyboard, pencil drawings and painted in watercolor. At that moment the book The Arrival (2007), Shaun Tan was very inspiring.






Concepts dos Cenários / Concepts of Scenarios

     
Através destes dois exemplos veremos um pouco do processo de criação dos cenários. Em um primeiro momento foi esboçada a ideia dos elementos que comporiam a cena e a visualidade esperada (1). A partir daí foi feita a pesquisa de imagens e criado um banco de imagens de referência (2) que serviu de inspiração para a criação do conceito visual da cena, escolha de paleta de cores e escala dos objetos (3). Na última sequencia temos o resultado final do cenário em dois frames do filme (4).
Through these two exemples we will see a little of the process of creation of scenarios. In a first  moment was outlines the idea of elements that compose the scene and visuality expected (1). From there the image search was made and created a database of reference images (2) that served as the inspiration for the creation of the visual concept of the scene, choice of color palette and scale of objects (3). In the last sequence we have the end result of the scenario in two frames of film.





















Processo de Confecção dos Bonecos / Process of Making the Puppets


Este foi o processo de construção dos bonecos usados no filme. Optamos por usar o silicone por ser um material de fácil manuseio além do custo baixo. Todos os materiais usados são bem acessíveis e a maioria das ferramentas nem precisou ser comprada. O arame usado na armação se chama "arame de alumínio recozido de liga mole" nas espessuras  0,5mm,   1,0mm   e  1,5mm.

 This was the process of construction of the puppets used in the film. We opted to use the silicone for being a material easy to handle in addition to the low cost. All materials used are very accessible and most of the tools did not need to be purchased. The wire used in the armature is called "wire annealed aluminum alloy mole" in the thickness 0.5mm and 1.5mm.







Figurino / Costume


A parte de confecção das roupas para os bonecos foi outra etapa muito importante. Para começar buscamos várias referências de roupas infantis da década de 30, onde imaginamos que parte do filme se passaria (1). A partir daí foram feitas várias propostas de composição de roupas, e a partir delas escolhidos os seis modelos que foram usados (2 e 3).
Com os modelos definidos, chegou a hora de procurar os tecidos que seriam usados, com o cuidado de escolher tecidos com a trama bem fina já que na escala dos bonecos tudo fica bem maior (4). 
Então finalmente chegou a parte de confecção dos figurinos e para isso contamos com a ajuda da Vanessa Oliveira que fez um trabalho precioso, atenta a todos os detalhes (5). Aliás, o cuidado que a Vanessa tem aos detalhes pode ser conferido também no seu belíssimo filme, Paralaxe: CurtaParalaxe.blogspot 

The part of making clothes for puppets was another very important step. To begin we seek several references from children's clothes from the 30's, where we imagined that part of the film would be (1). From there were made several proposals for the clothes compositon, and from them we selected the six models that were used (2 and 3).
 With the templates defined, it's time to look for fabrics that would be used, with care to choose a fabric with very thin plot on the scale of the puppets all is much bigger (4).
Then finally came the part of making the costumes and for that we have the help of Vanessa Oliveira who made a precious work, attentive to all details (5). Indeed, the care that Vanessa has with the details can be seen also in his beautiful film, Paralax: CurtaParalaxe.blogspot 
















Lagarta, Borboletas e Objetos / Caterpillar, Butterflies and Objects


Lagarta / Caterpillar
Para criarmos a lagarta, começamos pesquisando sua morfologia para entendermos a sua estrutura. Para confecção contamos com a ajuda da "bonequeira" Mírian Rolim que conseguiu fazer uma estrutura flexível tornando o movimento da lagarta natural e tomando o cuidado em destacar os gomos do corpo.
To create the caterpillar, we began to researching their morphology to understand its structure. For the construction we had the help of "puppeteer" Mírian Rolim who managed to make a flexibles structure making the natural movement of the caterpillar and taking care to highlight the buds of the body.
 

Borboletas / Butterflies
Para criarmos as borboletas optamos por uma espécie da fauna brasileira. Na pesquisa de referência encontramos a família de borboletas Morphos que são azuis e habitam as florestas tropicais.
O estudo da morfologia nos ajudou a entender a estrutura do corpo e das asas. Utilizamos a técnica de escultura de papel, para proporcionar leveza e delicadeza às borboletas. O papel color plus 120g foi usado para o corpo e os veios das asas. Para a textura da asa utilizou-se papel washi (papel japonês) e pintura em aquarela para as nuances. Foi necessário a produção de borboletas nos tamanho: 1,5cm e de 7cm. 
To create the butterflies have opted for a species of brazilian fauna. In the reference search we found the family of butterflies Morphos that are blue and inhabit the tropical forests.
The morphology study helped us understand the structure of the body and the wings. We use the technique of paper sculpture, to give lightness and delicacy to butterflies. The paper color plus 120g was used for the body and the veins of the wings. For the texture of the wing used the paper washi (japanese paper) and watercolor painting for the nuances. It was necessary to the prodution of butterflies in size: 1,5cm and 7cm. 



  Caixas / Boxes
Boa parte da animação passa-se no interior de uma sala repleta de caixas, que estão fechadas, empoeiradas e sem cor devido ao tempo. para a montagem desta cena, foram produzidas 1.100 caixas de vários tamanhos e envelhecidas.
Much of the animation takes place inside a room full of boxes, which are closed, dusty and colorless due to time. For this scene, 1.100 boxes of various sizes and aged.

 


Gaiola / cage
Detalhe da gaiola e do farol. / Detail of the cage and the lighthouse.

Gaiola - Árvore / Cage - Tree
Através da técnica de escultura de papel, criamos o modelo de árvore que deveria crescer suavemente e ter a maleabilidade para movimentar os galhos à medida que cresciam. No total foram feitas 16 árvores de tamanhos diferentes, sendo a menor de 5mm e a maior com 180mm.
Through the technique of paper sculpture, created the tree model that should grow smoothly and have the flexibility to move the branches as they grew. In total were made 16 trees of diferent sizes, being the smallest with 5mm and the largest with 180mm.











Praia / Beach
As peças que fazem parte da estrutura da torre foram feitas com chapa fina de alumínio
The pieces taht form part of the tower structure made with thin sheet of aluminum.
 Campo / Field
Detalhe do cenário. / Details of the scenario.
 Estação / Station
Detalhes da estação de trem. / Details of the station.